Skip to main content

#SaturdayScripture




Habakkuk 3:19 (Amplified Bible)
The Lord God is my strength [my source of courage, my invincible army];
He has made my feet [steady and sure] like hinds’ feet
And makes me walk [forward with spiritual confidence] on my high places [of challenge and responsibility].

Habakkuk 3:19 (The Voice)
The Eternal Lord is my strength!
    He has made my feet like the feet of a deer;
He allows me to walk on high places.

Chabakuk 3:19 (Orthodox Jewish Bible)
Hashem Adonoi is my strength, and He will make my feet like the feet of a deer, and He will make me to walk upon mine high places.

Habakkuk 3:19 (New Living Translation)
The Sovereign Lord is my strength!
    He makes me as surefooted as a deer,
    able to tread upon the heights.

Habakkuk 3:19 (The Message)
Counting on God’s Rule to prevail,
    I take heart and gain strength.
I run like a deer.
    I feel like I’m king {or queen} of the mountain!

Comments

Popular posts from this blog

April 5, 2015

The Feast of Firstfruits & Easter Go for Broke Day If it scares you this is the day to go for it no matter what. One Day Without Shoes Day Today is to raise global awareness for children’s health and education.  Why shoes? Because shoes help protect from bacteria in the dirt, rusty nails, dirty needles and shoes enable feet to withstand the long distances most children in developing countries need to walk to get to school. Join TOMS One for One There is plenty of criticism out there for TOMS and its short term solutions. Critics don't even buy the "at least they are doing something" statement.  However, you have to start somewhere. And every bit of awareness helps something go from short term to long term.  We all have a part to play. Read a Road Map Day One of the many reasons I would stink at The Amazing Race is because I never did learn how to read a road map well.  I remember doing worksheets and class lessons on maps and I was able to skate by ...

Butter someone up

There are two probable origins for this idiom and I think both are equally plausible. The first one is that when you spread butter on bread you are buttering it up like one would do when trying to flatter someone. The second is in ancient India there was a practice of throwing balls of butter at statues to ask for favor, i.e. buttering them up. ( source ) When we use the phrase today we generally mean that extreme flattery is used to gain information or favor. It's not always necessarily a compliment. 

A dime a dozen

"It's said that in the year 1796, the first U.S. dimes were produced for circulation. Hence, it would make sense for this phrase to originate sometime after." Read more here .  Today the phrase carries the meaning that something is cheap or without value if it can be lumped in with other similar or exactly-like things. It's more of an insult than anything.